问责
wènzé
подотчётность; привлекать к ответственности
wèn zé
to hold accountable
to blame
to censure
to apportion blame
частотность: #35580
в русских словах:
подотчётность
2) 负有责任; 有报告 (解释, 说明) 责任, 应作解释(说明); 责任性; 问责性
примеры:
人道主义行动问责和绩效动态学习网络
сеть активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности
公共财政管理系统薄弱问题特设专家组因特网会议:加强透明度和问责制的办法
совещание специальной группы экспертов через сеть Интернет по теме "Обеспечение транспарентности и отчетности в системах управления государственными финансами"
援助管理和问责制框架
Рамки управления помощью и отчетности
可稽核的问责制度
инвентарный контроль
整体规划和问责制度处
Служба внутриведомственного планирования и отчетности
问责制和透明度方案全球讲习班
глобальный практикум по Программе в области отчетности и транспарентности
人道主义问责伙伴关系
Международное партнерство в целях обеспечения подотчетности гуманитарной деятельности
管理问责;管理当局问责制
подотчетность руководства
公共问责;公共问责制
подотчетность общественных органов
管理问责制特别咨询委员会
Специальный консультативный комитет по управленческой отчетности
编写关于参加和平支助行动的国际人员问责制综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке развернутого исследования об ответственности международного персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира
问责制结构第一阶段项目小组
Группа по осуществлению этапа I проекта по структуре подотчетности
开发署/丹麦援助问责制倡议全球和区域支助信托基金
Целевой фонд ПРООН/Дании для глобальной и региональной поддержки инициативы по контролю за распределением помощи
透明和问责顾问
консультант по вопросам транспарентности и отчетности
国务院再次问责249名干部不作为
Государственный Совет в очередной раз привлек 249 чиновников к ответственности за преступное бездействие
对于经营业务中的失误,采取逐级问责制。对主要经营负责人,建议社委会酌情给予不同程度的处罚,处罚的力度与经营损失及给我社造成的不利影响挂钩,总社事业发展中心将会同相关部门联合审计、督查
В отношении ошибок в ходе операций по хозяйственной деятельности применяется система привлечения к ответственности в соответствии с должностной категорией. По отношению к основным ответственным за хозяйственную деятельность лицам совету редакции рекомендуется с учетом обстоятельств назначать взыскания различной степени, тяжесть взыскания увязывается с убытками для хозяйственной деятельности и оказанным на Агентство негативным влиянием, ревизия, надзор и контроль осуществляются Центром развития бизнеса головного агентства вместе с соответствующими отделами