闲杂人
xiánzárén
посторонние
примеры:
不相干的闲杂人
постороннее лицо, не имеющее никакого отношения
快走。这里禁止闲杂人等进入。
Проходите. Доступ только для персонала.
希讷矿坑只开放给杂碎犯人,闲人勿近。
Шахта Сидна - только для каторжников. Тебе тут делать нечего.
“呃,好吧。我真的不应该跟别人闲聊,但是……”她放下杂志。
«Эм, лан. Правда мне, типа, особо нельзя ни с кем болтать, но...» Она откладывает журнал в сторону.
有人出钱雇我看门,不让闲人随便进入(没错说你呢),而我正打算履行我的职责。没必要把这件事搞得太复杂吧。
Мне заплатили, чтобы я не пускал сюда чужаков (тебя в частности). Этим я и занимаюсь. Предлагаю не усложнять ситуацию без нужды.
пословный:
闲杂 | 杂人 | ||