闹僵
nàojiāng
зайти в тупик; завести [отношения] в тупик
但严格又不想把关系闹僵,闹僵对严格也没好处。 Янь Гэ не собирался заводить отношения в тупик, ведь в этом для Янь Гэ тоже не было прока.
这两个国家的关系闹僵了。 Отношения этих двух стран зашли в тупик.
nàojiāng
[keeping a stiff upper lip] 人与人或人与单位之间的矛盾悬而未决, 闹到彼此不理的地步
第二天早上, 多少有点闹僵了
nàojiāng
be deadlocked
这两个国家的关系闹僵了。 The two countries are deadlocked.
примеры:
这两个国家的关系闹僵了。
Отношения этих двух стран зашли в тупик.