阳台云雨
_
比喻男女合欢之事。 群音类选·官腔类·卷六·红拂记·乐昌镜合: “关河鸿雁稀, 魂迷, 阳台云雨疑。 ”
yáng tái yún yǔ
比喻男女合欢之事。
群音类选.官腔类.卷六.红拂记.乐昌镜合:「关河鸿雁稀,魂迷,阳台云雨疑。」
пословный:
阳台 | 云雨 | ||
1) [солнечная] терраса, веранда (открытая или закрытая); балкон
2) Солнечная башня (гора, где, по легенде, один из царей Чу встретился во сне с женщиной, по утрам имевшей облик облака, а по вечерам ― дождя; обр. о месте любовных свиданий)
|
1) тучи и дождь
2) перен. милости, благодеяния
3) половая связь, половой акт, заниматься любовью
4) могучая сила, влияние
5) обр. гора Тайшань (泰山)
|