阴络伤则血内溢
_
yin collateral imparment causing hematocheiza
пословный:
阴络 | 伤 | 则 | 血 |
1) рана; ранение
2) вредить; причинять вред; портить
3) тк. в соч. скорбеть; печалиться
|
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
内 | 溢 | ||
1) внутренний
2) послелог обстоятельства места в; внутри
3) послелог обстоятельства времени в; в течение; за
4) тк. в соч. жена; родственники со стороны жены
|
I гл.
1) переливать[ся] через край; переполняться); быть переполненным
2) перебирать; перехлёстывать; преувеличивать; чересчур перегибать; хватить через край II сущ./счётное слово
1) вм. 镒 (и, древняя мера веса)
2)* вм. 佾 (ряд танцующих)
|