阴郁堡地牢
_
Мрачный замок - Подземелье
примеры:
阴郁堡地牢钥匙
Ключ от подземелья Мрачного замка
在阴郁堡的地牢里好好反省吧。
Отдых в подземелье Мрачного замка пойдет тебе на пользу.
只要你别找麻烦就好。阴郁堡的地牢可以摧毁任何坚强的意志力。
Не лезь в неприятности. В подземельях Мрачного замка ломаются даже самые стойкие.
从现在起给我远离麻烦。哪怕最坚强的意志,也会在阴郁堡的地牢被摧毁。
Не лезь в неприятности. В подземельях Мрачного замка ломаются даже самые стойкие.
如果你是认真的,那就来对地方了。我们的总部在阴郁堡。你可以去找图留斯将军,他是我们在天霜的部队的总指挥。
Если ты серьезно, то это как раз здесь. Наш штаб расположен в Мрачном замке. Тут ты найдешь генерала Туллия, он командует нашими силами в Скайриме.
如果你是认真的,那就来对地方了。我们的总部在阴郁堡。你可以去找图利乌斯将军,他是我们在天际的部队的总指挥。
Если ты серьезно, то это как раз здесь. Наш штаб расположен в Мрачном замке. Тут ты найдешь генерала Туллия, он командует нашими силами в Скайриме.
席安娜·安娜,安娜·亨利叶塔殿下的姐妹,在与鲍克兰的恶兽的最终对峙中不幸遇难。可想而知女公爵是多么地悲恸,因为她才刚刚和失散多年的手足团聚。她同样可想而知地将怒火撒在杰洛特身上,将猎魔人关入大牢。他在那里阴郁地等待着自己的判决,并早已做好最坏的打算。
В последний раз встретившись с Бестией из Боклера, погибла Сильвия-Анна, сестра досточтимой княгини Анны-Генриетты. Княгиня, разумеется, была в отчаянии, потеряв едва обретенную Сианну. Она крайне обозлилась на Геральта. Ведьмак был брошен в темницу, где в мрачном настроении дожидался приговора, ожидая самого худшего.
пословный:
阴郁堡 | 地牢 | ||