阿门
āmén
аминь (в христианских молитвах)
āmén
基督教祈祷的结束语,‘但愿如此’的意思。[希伯来āmēn]ā mén
amen (loanword)ā mén
{宗} amen (真诚之意,基督教在祷告结束时的用语)āmén
loan amenI
旁门。
II
基督教祈祷词中的结束语,表示希望所有一切祈祷均能如愿。
частотность: #59049
в русских словах:
аминь
阿门 āmēn, 阿们 āmén, 亚孟 yàmèng, 亚门 yàmén
примеры:
[直义] 舌头搅不出奶油来.
[释义] 如果没有实力支持, 口头保证一文不值.
[比较] Аминем беса не избыть. 光说"阿门", 不能驱鬼.
[参考译文] 别耍贫嘴, 应当干活.
[例句] - У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьёшь», - сказал он. - Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от
[释义] 如果没有实力支持, 口头保证一文不值.
[比较] Аминем беса не избыть. 光说"阿门", 不能驱鬼.
[参考译文] 别耍贫嘴, 应当干活.
[例句] - У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьёшь», - сказал он. - Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от
языком масла не собьёшь
[直义]光说"阿门", 不能驱鬼.
[比较]即 Языком масла не собьёшь. 舌头搅不出奶油来.
[例句]Но "аминем беса не избыть", -говорит пословица, и слово защищало всё же, наверное, вкупе с другим оружием. Произнося заклинания, человек укреплял веру в успех начатого дела, будил в себе
[比较]即 Языком масла не собьёшь. 舌头搅不出奶油来.
[例句]Но "аминем беса не избыть", -говорит пословица, и слово защищало всё же, наверное, вкупе с другим оружием. Произнося заклинания, человек укреплял веру в успех начатого дела, будил в себе
аминем беса не избыть
只有高阶祭司阿门特的一票不在我们的控制之下。
Верховный жрец Амет – единственный, на кого мы не можем повлиять.
你的部族还是那么弱小,阿门特。
Амет, твое племя всегда было слабым.
每句祈祷结束后,他们都说“阿门”。
They say "amen" at the end of each prayer.
谨此将我们的好友布莱克,献给这片大地。尘归尘,土归土。希望他在主的身边,找到安宁。阿门。
Сим мы предаем нашего друга Блейка земле. Прах к праху, пепел к пеплу. Да обретет он на том свете покой. Аминь.
阿门,如果你在散播爱心的话,你知道,有些东西我也很想要。喷射器、纯金打造的机关枪、还有我自己的电台。
Кхм. Раз уж ты все на халяву раздаешь, я бы тоже кой-чего хотел. Самолет, пулемет из чистого золота и свою собственную передачу на радио.