阿高尔
_
Агал
примеры:
高山低草地瑞士阿尔卑斯山中
mayen
特纽阿尔高强度铜铝合金
Tenual
阿卢西尔高硅耐热铝合金
Alusil
阿尔卑斯式高山造山作用
Alpine orogeny
阿尔布拉克高强度铝黄铜
Albrac
阿尔帕姆高导磁率铁铝合金
Alperm
阿尔迪科高强度低合金钢
Aldecor
阿尔马赛高硬度铝镁硅合金
Almasil; Almasilium
西佐尼乌斯·阿波利纳里斯(Sidonius Apollinaris,? -约483, 高卢-罗马作家, 阿尔韦尔纳主教)
Сидоний Аполлинарий
米高扬与古列维奇; 阿尔乔姆·伊万诺维奇·米高扬与М. И. 古列维奇设计的飞机
МиГ -
高加索阿尔巴尼亚(公元前1千纪末-公元10世纪外高加索东部古国)
Кавказская Албания
阿尔马拉莫(高强力粘胶纤维束, 商名, 瑞士制)
арма ламо
阿尔马弗里斯卡(高强力粘胶长丝, 商名, 瑞士制)
арма флиска
(俄罗斯)阿尔丹高原
Алданское нагорье
(俄罗斯)阿纳巴尔高原
Анабарское плато
(俄罗斯)阿纳德尔高原
Анадырское плоскогорье
如今阿加曼德磨坊已经成了天灾军团的一处重要据点,其中防守最为坚固的地方就是阿加曼德的家族墓穴了。天灾军团的一个兵团就驻守在那里,他们由一个名叫达高尔队长的骷髅领导着。他们还利用某种通灵术复活了阿加曼德家族的死者们,并打算利用它们来对付我们。
Мельницы Агамондов превратились в крепость Плети. Самая важная точка – это Семейная усыпальница Агамондов, где устроил штаб их местный лидер, скелет, которого называют капитаном Дарголом. С помощью некромантии он поднял предков рода Агамондов и собирается использовать их против нас.
到挖掘场里去搜索这四片失落的石板:阿度斯石板、莫德尔石板、高尔姆石板和奈尔鲁石板。它们应该被藏在某些古董器物里,另外你也得留意土壤松动的地方。把它们拿回来给我,这样我才能揭开这个秘密!
Обыщи раскоп и найди четыре недостающих фрагмента скрижали – Адос, Модр, Голм и Неру. Ищи среди древних артефактов или там, где почва разрыхлена. Найди эти фрагменты и принеси их сюда, и, быть может, тогда я сумею расшифровать письмена и разгадать эту тайну!
要是你真能干掉它,就把它的寒冰心脏带回阿格玛之锤,给高尔特看看。他肯定重重有赏啊,伙计。
Если убьешь его, возьми его ледяное сердце, отнеси в Молот Агмара и преподнеси Горту. Он тебя хорошо наградит – это как пить дать.
全部赏金可在阿格玛之锤的高尔特上尉处兑现。
Вознаграждения выплачиваются капитаном Гортом в Молоте Агмара.
无论这本书里究竟写的是什么,它一定都是非常重要的内容。立刻把它带回冰雾村东边的阿格玛之锤,交给高尔特上尉。
Какое бы знание ни было скрыто на этих страницах, оно может оказаться важным. Отнесите фолиант капитану Гортку в Молот Агмара, к востоку от деревни Ледяной Пыли.
磨坊里的阿加曼德家族墓穴最难处理。达高尔队长使用死灵法术让阿加曼德的先祖们都变成了亡灵,准备利用他们来对付我们。
Семейная усыпальница Агамондов – самое укрепленное место на мельницах. Капитан Даргол поднял предков рода Агамондов с помощью некромантии и собирается использовать их против нас.
马匹应该已经准备好了。阿尔古斯·海毕肯,一位与银色北伐军共事的绅士,曾跟我聊过。他会跟我们结伴而行。这可真让我高兴!我会为他安排好座位。
Думаю, лошади уже готовы. Со мной говорил Аргус Путеводный, работающий на Серебряный Авангард. Насколько понимаю, он отправляется с нами. Я найду ему место.
我知道几个壁炉谷的人可以帮上忙:莫里斯·凡特、物资官门德勒夫、布雷·铁枷和高阶牧师阿尔法斯。他们都值得信任,而且人脉广泛。问问他们,看是不是能找到丢失的补给的线索。
У меня в Дольном Очаге несколько хороших знакомых: Моррис Вант, галантерейщик Менделев, Бри Железняк и верховный священник Альфус. Они в курсе всего происходящего и вполне заслуживают доверия. Поговори с ними и попытайся разузнать что-нибудь о пропавших запасах.
高尔戈斯、阿孔尼斯和我将潜入东面的迦赫什的领地。我们在那里会合,准备战斗。
Голгосс, Арконисс и я пойдем на восток, во владения Джахеша. Встреть нас там и приготовься к битве.
有着类似于爬虫类动物外观的种族。这也使他们能适应故乡黑沼泽的危险沼地。阿尔贡人具备了对疾病的自然抵抗力和在水下呼吸的能力。他们能使用“希树之肤”特殊能力”,来提高生命恢复速度。
Эти разумные рептилии, отлично приспособленные к жизни в опасных болотах своего родного Чернотопья, обладают врожденной сопротивляемостью болезням и способны дышать под водой. Они обладают способностью Кора хиста, позволяющей быстро восстановить здоровье.
奥瑞尔、奥瑞-艾尔、阿尔科什、阿卡托什……有着许多不同的名称,祂是雪精灵一族至高无上的存在。
Ауриэль, Аури-Эль, Алкош, Акатош... много разных имен у повелителя снежных эльфов.
一项崇高的事业。阿尔凯神非常喜欢这个想法,而我也很乐意提供帮助。
Благородное искусство. Аркею твое предложение очень нравится, поэтому я с радостью помогу.
如果至高王托依格还活着,那些卑鄙的阿尔贡蜥人永远都别想涉足这座城市。我可以跟你说。
Грязный ящер в жизни не вошел бы в этот город, если бы был жив верховный король Торуг. Это я тебе точно говорю.
他说阿尔贡蜥人的劳动力只等于一个“高贵的诺德人”的十分之一。我族可不是奴隶!
Он говорит, что работа аргонианина стоит одной десятой хорошего нордского рабочего. Мои братья - не рабы!
还记得我们在阿尔坎瑞(位于高岩中部)的剑术大师那里学来的东西吗?在离开赫洛登之前,让我露几手给你瞧瞧你可能已经忘了的技巧。
Помнишь, чему нас учили мастера меча в Алькере? Пока мы не ушли из Хролдана, позволь мне напомнить тебе пару вещей, которые ты мог забыть.
愿阿尔凯保佑你生能长久,死能高贵,长眠得以安息。
Пусть дарует тебе милостивый Аркей долгую жизнь, достойную смерть и покой после смерти.
凡人。我是娜米拉,腐朽女士。你所饮下的血和阿尔凯的祭司的胆汁让我很高兴。
Чадо. Я - Намира, Госпожа Разложения. Вкусив кровь и желчь слуги Аркея, ты получаешь мое благословение.
好吧,我的朋友。如果你认为那些“靴子”值得更多钱的话,那我就提高工资。不过这是看在你的份上,而不是那些阿尔贡蜥人。
Что ж, друг мой, если ты думаешь, что чешуйчатым надо больше платить, я это сделаю. Но ради тебя, а не ради них.
阿尔凯对于我们的到来感到高兴,但是我不知道……这地方感觉不太对劲。
Аркей говорит, хорошо, что мы здесь, но я как-то не уверен. Что-то в этом месте неладно.
很高尚的目标。阿尔凯非常喜欢你的点子。我很乐意帮你。
Благородное искусство. Аркею твое предложение очень нравится, поэтому я с радостью помогу.
如果至高王托依格还活着,那些卑鄙的阿尔贡人永远都别想涉足这座城市。我可以跟你说。
Грязный ящер в жизни не вошел бы в этот город, если бы был жив верховный король Торуг. Это я тебе точно говорю.
凡人。我是娜米拉,腐朽女士。你食用血肉和阿尔凯的胆汁,这让我很高兴。
Чадо. Я - Намира, Госпожа Разложения. Вкусив кровь и желчь слуги Аркея, ты получаешь мое благословение.
阿尔萨斯的当前生命值越低,死亡缠绕的伤害和治疗量就越高,最多提高100%。
«Лик смерти» наносит тем больше урона и восстанавливает тем больше здоровья, чем ниже текущий уровень здоровья Артаса. Максимальный бонус к урону и исцелению – 100%.
每次英雄受到寒冰风暴的伤害使阿尔萨斯的攻击速度提高3%,持续1.5秒,最多提高60%。
Каждый раз, когда «Ледяная буря» наносит урон герою, повышает скорость атаки на 3% на 1.5 сек., вплоть до 60%.
对敌人使用死亡缠绕也可以治疗自己。对阿尔萨斯使用死亡缠绕时,治疗量提高50%。
«Лик смерти» лечит Артаса, даже если целью выбран противник. Если применить «Лик смерти» к Артасу, он восполняет на 50% больше здоровья.
пословный:
阿高 | 高尔 | ||