降将
xiángjiàng
сдавшийся военачальник (генерал)
xiáng jiàng
战败投降的将领。
如:「唐太宗因十分礼遇降将,而得到许多竭诚效忠的臣子。」
xiáng jiàng
surrendered enemy generalxiángjiàng
general who has surrenderedчастотность: #30533
примеры:
除非我们伸出援手,否则那些正在沉睡的德鲁伊将永久地陷于翡翠梦境中,对即将降临的噩运浑然不觉。只有拿到所有的唤醒圣物,我们才能将休眠仪式打断。
Спящие друиды могут так никогда и не выйти из Изумрудного Cна, так и не поняв, в какую западню угодили, если мы только им не поможем. Тонкий ритуал сна нельзя нарушить без реликвий Пробуждения.
塞泰克在奥金顿爆炸后便离开了斯克提斯,此事的起因源于我们的主人终将降临的预言。
Когда Аукиндон взорвался, племя Сетек с большой помпой покинуло Скеттис. Они сочли взрыв знаком прибытия их господина.
暴风城的街道上出现了一帮家伙,他们满嘴都是灾难即将降临的蠢话。这在暴风城本不算什么新鲜事。但这帮家伙却让我相当担忧。他们在旧城区建立起据点,形成了高效率的组织。
Вестники рока довольно часто появляются на улицах Штормграда, но эта последняя шайка меня беспокоит. Они произвели настоящий переполох в Старом городе, и их банда отличается четкой организацией.
走到这一步需要无与伦比的韧性,也是一位经验丰富的冒险家达成的壮举。但最漫长的永夜即将降临,随之而来的是我们的永久征服。那些抵抗永恒黄昏降临之人都将徒劳无功,因为在长夜之中,他们的理智将永远处在崩溃的边缘。
Чтобы зайти так далеко, нужна необычайная выносливость – признак опытного искателя приключений. Но близится Бесконечная Ночь, и с ней – наша окончательная победа. Все усилия тех, кто сопротивляется наступлению вечных сумерек, тщетны, ведь в Бесконечную Ночь им предстоит вечно находиться на грани безумия.
在过去,黑色方尖碑的出现就意味着古神大军即将降临。克熙尔和恩拉其之中的黑暗法师会利用这些方尖碑在我们的世界建立据点,召唤更多古神的爪牙。
В стародавние времена черные обелиски древних богов возвещали о появлении их армий. Темные кудесники ктиров и нраки использовали их для создания плацдармов в нашем мире и призыва новых служителей древних богов.
地狱之塔每次切换目标后攻击力将降至最低。
Сила атаки адской башни уменьшается до минимума каждый раз, как меняется цель.
「和平终将降临依尼翠,但要等所有邪兽一一解决掉后才会实现。」
«Мир воцарится в Иннистраде только тогда, когда мы уничтожим все порождения тьмы, одно за другим».
「最弱小的神明将威服最强的生灵,死亡命运也将降临众生。」 ~艾格丁墓穴铭文
«Наименьшие из божков одержат победу над сильнейшими смертными, и смерть воцарится повсюду». — надпись в Агадимском Склепе