限嗣继承土地保有人
_
tenant in tail
пословный:
限嗣继承 | 土地 | 地保 | 保有 |
1) земля; грунт; почва; земельный, аграрный; земельное угодье; участок земли; земельная площадь
2) территория (напр., страны)
3) качество почвы и расположение участка 4) измерять землю
5) правильное использование земли (обработка, выбор культур, орошение, севооборот и т. д.)
tǔdi
миф.
1) дух земли, Полевик
2) дух-патрон данной местности
|
1) уст. староста бао, см. 保甲
2) уст. местное должностное лицо; деревенский староста по системе круговой поруки (保甲)
|
1) держать; хранить; сохранять; содержать
2) передается в собственность и владение (в документах о передаче имущества)
|
有人 | |||
1) некто, кто-то; некоторые, кое-что
2) занято (например туалет, место в кинотеатре, и т.п.)
|