除虫
chúchóng
дезинсекция
defaunate; deinsectization
chú chóng
deinsectization; disinsectionchúchóng
exterminate insectsв русских словах:
золотоцвет
[植] 除虫菊
пиретрин
[化] 除虫菊脂
пиретроиды
[化] 拟除虫菊脂
пиретрум
[化] 除虫菊
против
средство против насекомых - 除虫剂
цинерин
[化农] 瓜叶除虫菊酯
примеры:
瓜叶除虫菊素
хим. цинерин
除虫药粉一点也不顶用
Персидский порошок ничего не берет
除虫喷剂
Жукам – нет!
手工上等除虫喷雾器
Удобный опрыскиватель со средством от вредителей
不过,这倒是个测试我的新发明——除虫喷剂的好机会。你要做的很简单,就是把试剂对着那些蜘蛛喷就是了。这种喷剂可以驱赶页岩蛛,而且对矿工没有多少长期副作用!
Вот тут-то и пригодится мое последнее изобретение – Жуконет! Надо только разбрызгать химикат по всей пещере, и дело в шляпе! Сланцевые пауки ненавидят это вещество, да и рудокопы от него не испытывают слишком много долговременных побочных эффектов.
无论你是部落还是联盟,此时此刻,你是一名骑兵。开始除虫吧!
Не важно, с Ордой ты или с Альянсом – сегодня ты с коленорезами. Пора убивать жуков!
一辈子都在驱虫除虫,现在则跟虫一起躺在地底下
Всю жизнь провел, уничтожая жуков, теперь почил среди них
那里一堆害虫。太久没有请人来除虫了。
Это просто стая мерзких крыс. Давно нужно было вызвать дезинфекторов.
那地方都是害虫。我想好好让手上沾点血,但如果能先除虫的话也好。
Это просто гнездо вредителей. Я думала, что у нас будет серьезный противник, но и вредителей уничтожать надо.
矿坑里的生命迹象原本判断是云霄矿车的乘客,但可能实际上是一群致命的蠕虫。建议雇用除虫大队。
Живые существа в шахте, изначально идентифицированные как обслуживающий персонал, в действительности могут представлять собой скопление хищных червей. Рекомендуется вызвать службу по борьбе с вредителями.
真可惜我没有装载除虫元件。
Жаль, у меня не установлен разбрызгиватель пестицидов.
除虫时间!
Пора всех травить!
除虫时间到!
Пора прихлопнуть мошкару.
瞄准柔软的地方,除虫就该这样除。
Цельтесь в мягкие участки. Так насекомых прибить легче всего.
начинающиеся: