陪堂
péitáng
1) приживальщик, нахлебник
2) прихрамовый (об ушедшем от мира, но не постригшемся в монахи)
3) вольнослушатель (дин. Юань)
péi táng
1) 帮人做事的食客。
醒世姻缘传.第一回:「媒人打夹帐,家人落背弓,陪堂讲谢礼,那羊毛出在羊身上,做了八百银子,将珍哥娶到家内。」
2) 出钱供给寺院日用花费。
警世通言.卷十一.苏知县罗衫再合:「郑夫人将随身簪珥手钏,尽数解下,送与老尼为陪堂之费。」
石点头.卷三.王本立天涯求父:「众僧道:『然则随身带得几多银两,好到本寺陪堂?』」