难产
nánchǎn
1) трудные роды
2) перен. тяжёлое (трудноосуществимое) дело
ссылки с:
顺产nánchǎn
трудные родыдистоция; патологические роды
五绝之一。Трудные роды, дистоция – один из пяти видов внезапной смерти.
тяжелый род; тяжелые роды; трудные роды; дистоция, патологические роды
nánchǎn
патологические роды, тяжелые родыnánchǎn
① 分娩时胎儿不易产出。难产的原因主要是产妇的骨盆狭小,胎儿过大或位置不正常等。
② 比喻著作、计划等不易完成。
nánchǎn
I
[dystocia] [医]∶分娩时胎儿不易产出。 难产的原因主要是产妇的骨盆狭小、 胎儿过大、 位置不正或产妇的子宫收缩力不正常
II
[(of a literary work, plan, etc.)be difficult of fulfilment; be slow in coming] 比喻一项作品难以产生或一项计划难以完成
nán chǎn
1) 妊娠足月,胎位下移,经长时间阵痛而胎儿不能产出的情况。多因产妇子宫收缩力不正常、骨盆狭小、胎儿过大或畸形、胎位不正等因素引起。
2) 比喻事物不易实现或完成。
如:「这个计画因人力不足而难产。」
роды при наличии механического препятствия прохождению плода
nán chǎn
difficult birth
(fig.) difficult to achieve
nán chǎn
{医} (分娩时胎儿不易产出) difficult labour; dystocia; mogitocia; parodynia
(不易完成) be difficult of fulfilment; be slow in coming
a difficult delivery
nánchǎn
1) n. med. difficult labor
2) v.p. slow in coming (of creative work)
difficult labor; dystocia
1) 孕妇分娩困难。
2) 比喻不易完成或难以实现。
частотность: #25182
в русских словах:
синонимы:
примеры:
她叫小六。我夫人在她出生时就难产去世了,如今是轻策庄的长辈们在照顾她。
Её зовут малышка Лю. Её мать скончалась при родах, поэтому малышку воспитывают бабушка с дедушкой.
我们这辈子一直都在针锋相对,一开始的确很难产生共识。但我们意识到自己别无选择,最后发现合作来竟然也挺顺利。
Мы всю жизнь были соперниками, и поначалу сговориться было непросто - да чего ни коснись. Но куда деваться? Потихоньку оказалось, что вместе у нас все замечательно получается. Так и живем.
那位母亲难产。
The mother had a difficult delivery.