雁断鱼沉
yàn duàn yú chén
比喻彼此音讯断绝。同雁逝鱼沉”。
yàn duàn yú chén
比喻彼此音讯断绝。同雁逝鱼沉”。
пословный:
雁 | 断 | 鱼沉 | |
1) гусь белолобый
2) дикий гусь (символ письма; также обр. в знач.: гонец, вестник)
|
1) перерезать; разорвать(ся); переломить(ся)
2) прервать; приостановить; разорвать (напр., отношения)
3) прекратить, бросить
4) перед отрицанием отнюдь, ни в коем случае
|
1. 鱼沉落水中。 淮南子·缪称: “击舟水中, 鱼沉而鸟扬, 同闻而殊事, 其情一也。 ”唐·许浑·忆长洲诗: “鱼沉秋水静, 鸟宿暮山空。 ”
2. 比喻音讯杳然。 宋·欧阳修·玉楼春·别后不知君远近词: “渐行渐远渐无书, 水阔鱼沉何处问。 ”
|