雅望
yǎwàng
1) хорошая (безупречная) репутация
2) Ваши чаяния (устремления, надежды)
yǎ wàng
清高的名望。
唐.王勃.滕王阁序:「都督阎公之雅望,棨戟遥临。」
唐.杜甫.故司徒李光弼诗:「雅望与英姿,恻怆槐里接。」
yǎwàng
your spotless fame/reputation1) 清高的名望。
2) 仪表美好。
3) 正人所瞩望。
4) 厚望。亦为敬词。
примеры:
望雅姐姐,你能帮畅畅编个「霄灯」吗?
Тётя Ван Я, ты поможешь мне сделать небесный фонарик?
哦对了,看看时间,望雅应该也快到了,请你帮我去接一下她吧,我接着在这里给这群孩子们出灯谜。
Ой, Ван Я должна прийти с минуты на минуту. Пожалуйста, встреть её, а я продолжу развлекать детей загадками.
望雅小姐前几天离开的时候,清昼先生说还要在这里待一段时间。
Несколько дней назад Ван Я ушла, а Цин Чжоу предпочёл ещё ненадолго остаться.
那当然,海灯节的一切事情,望雅小姐都再清楚不过。
Конечно, она знает всё об этом Празднике морских фонарей.
望雅姐姐——
Тётя Ван Я!
在海灯节,最重要的一项活动,就是放飞巨型花灯「明霄灯」。 今年的「明霄灯」壮景可期。用来让巨灯浮空的那块「浮生石」,是二十年来最大的一块。 为此,璃月的商人们开设了「霄市」,筹集建灯所用的材料。 今天你来到「霄市」时,望雅似乎有事想要和你说…
Самое долгожданное событие Праздника морских фонарей - это запуск лунного фонаря. В этом году лунный фонарь станет особенно захватывающим зрелищем, ведь плаустрит, используемый для поднятия фонаря в воздух, будет самым большим за последние двадцать лет! По этому особому случаю торговцы Ли Юэ разбили ночной рынок, чтобы помочь со сбором материалов, необходимых для постройки фонаря. Прибыв на ночной рынок, вы замечаете, что одна из организаторов события, Ван Я, хочет с вами о чём-то поговорить...
在海灯节,最重要的一项活动,就是放飞巨型花灯「明霄灯」。今年的「明霄灯」壮景可期。用来让巨灯浮空的那块「浮生石」,是二十年来最大的一块。为此,璃月的商人们开设了「霄市」,筹集建灯所用的材料。今天你来到「霄市」时,望雅似乎有事想要和你说…
Самое долгожданное событие Праздника морских фонарей - это запуск лунного фонаря. В этом году лунный фонарь станет особенно захватывающим зрелищем, ведь плаустрит, используемый для поднятия фонаря в воздух, будет самым большим за последние двадцать лет. По этому особому случаю торговцы Ли Юэ разбили Ночной рынок, чтобы помочь со сбором материалов, необходимых для постройки фонаря. Прибыв на Ночной рынок, вы замечаете, что одна из организаторов события, Ван Я, хочет с вами о чём-то поговорить...
畅畅知道啦!谢谢望雅姐姐!
Обещаю! Спасибо, тётя Ван Я!
行,东西都齐了,你先回去找望雅吧,我再休息一会就自己去望舒客栈那边。
Ну, у меня всё готово. Ты пока сходи к Ван Я. Я переведу дыхание и пойду на постоялый двор «Ваншу».
望雅小姐,请问「明霄灯」建设的怎么样了呀?
Ван Я! Как дела со строительством лунного фонаря?
在望舒客栈的望雅小姐似乎有话想对你说…
Ван Я на постоялом дворе «Ваншу» хочет с вами о чём-то поговорить...
关于望雅的请求…
Насчёт приглашения Ван Я...
从望雅那里拿到的海灯节礼品。还是赶紧送去给千岩军吧…
Подарки на Праздник морских фонарей от Ван Я. Лучше поскорее передать их Миллелиту...
咦,望雅小姐?
Ван Я, голубушка, как поживаешь?
我之所以接受了望雅的邀请,也是因为想要来这里再取取材,看看能不能找到灵感。
По правде, я принял приглашение Ван Я в надежде на творческий порыв.
望雅姐姐,是海灯节出了什么事吗?
Тётя Ван Я, на Празднике морских фонарей может случиться что-то плохое?
从遗迹猎者处获得的浮生石,颜色十分特别,或许这就是望雅所说的「霞生石」…
Кусок плаустрита, добытый из руинного охотника. Он имеет уникальный цвет. Наверняка это вермилионит, о котором говорила Ван Я...
我们先把望雅小姐要的东西找到,回去的时候,把这件事也和她说一说吧。
Давай сначала возьмём материалы, а потом вернёмся к Ван Я и расскажем ей об этом.
总之,这是我的原则,好的东西不需要宣传,我是不会接受望雅那些无聊的营业建议的。
Хорошие вещи в рекламе не нуждаются. Таков уж мой принцип, и скучные предложения Ван Я мне ни к чему.
这是望雅给你的文件。
Это документ от Ван Я.
璃月港的望雅似乎正在因为某事而烦恼着…
Ван Я из гавани Ли Юэ что-то заботит...
从蓬蓬果的根系下挖出的浮生石,颜色十分特别,或许这就是望雅所说的「岚生石」…
Кусок плаустрита, добытый из корней порхающей помидорки. Он имеет уникальный цвет. Наверняка это азурит, о котором говорила Ван Я...
望雅小姐,我们把「岚生石」和「霞生石」拿回来啦!
Ван Я, мы принесли азурит и вермилионит!
回去和望雅对话
Вернитесь и поговорите с Ван Я