集水
jíshuǐ
водоулавливание; водосбор
jí shuǐ
catchment; catchment area; impoundmentjíshuǐ
catchmentcatchment; impound
в русских словах:
водосбор
集水, 集水装置, 集水区
примеры:
浓缩水平; 富集水平
уровень концентрации
集水区域;流域;受雨区
водораздел; гидрографический бассейн; бассейн водосбора; водосборная площадь; водный бассейн;
冷却水集水均衡水池
уравнительный резервуар сбора охлаждающей воды
含水层的集水区
aquifer basin
集水盆(地)
бассейн водосбора, водоём
含油废水排水泵站集水井隔间排风系统
вытяжная система вентиляции помещения решетчатого накопителя насосной станции стоков, содержащих нефтепродукты
凝结水集水箱)
конденсатосборник КС
集水面积, 排水区域, 汇水面积)
площадь водосбора
生活下水排水泵站集水井隔间排风系统
вытяжная система вентиляции помещения решетчатого накопителя насосной станции хозяйственно-бытовых стоков
集水区, 汇水盒地
водосбор, водосборный бассейн
建设替代干线-这主要涉及小区。我们现在正在考虑的选择之一是直径至少为两米的平行供水。如果环形布置安装了容量大的集水器,则可以通过它沿主要街道铺设一条管道,并排往结亚河。首先,有必要计算场地面积、拟集水量,并根据这些数据,布置一个污水处理厂
Строительство альтернативных магистралей — в первую очередь это касается микрорайона. Один из вариантов, которые мы сейчас рассматриваем — параллельный водопровод диаметром не менее двух метров. Если в районе кольцевой развязки установить вместительный водосборник, от него можно будет пустить трубу вдоль магистральной улицы с выводом в Зею. Предварительно необходимо рассчитать площадь участка, объем предполагаемой воды и, исходя из этих данных, разрабатывать проект с устройством очистных станций.
我用它们做了一些馅饼,但只要我一不留神,雷象就会在周围徘徊,偷走我的水果。我很愿意收集足够多的水果与动物们共享,但我已经没有多余的库存,而馅饼的需求又回升了。我需要制作另一批馅饼,你愿意帮我收集水果吗?我保证我一定会让大家一起分享的!
Я готовил с ними грушевые пироги, но выяснилось, что элекки – большие охотники до песчаных груш, так что они частенько подъедали мои запасы. Тогда я решил делать запас побольше, чтобы хватало и мне, и элеккам, – но, увы, все мои запасы пропали, а пирогов-то хочется... Я вот и подумал: может, ты мне поможешь запастись песчаными грушами? А я с тобой непременно поделюсь, когда напеку пирогов, обещаю!
歌唱水晶是荆棘谷的一种特产,它对某些人来说有着非常重要的价值。我本想运一些歌唱水晶到别的地方去卖,可那该死的风险投资公司想要独占它,所以,像我这样诚实的商人看来就无法亲自去收集水晶了!
Поющие кристаллы добывают только в Тернистой долине, и некоторые покупатели готовы немало за них отсыпать. Кому их толкнуть, мне ясно, но проклятая Торговая Компания не дает собирать кристаллы честным предпринимателям вроде меня.
据我们的萨满祭司说,由于水源受到污染,水元素变得躁动难安。我们知道西边的山脉中散落着埃索达的能量核心。一定是能量核心泄漏出的挥发性液体污染了水源!我要你去采集水样。
Наш шаман утверждает, что загрязнение источника привело в замешательство духов воды. Мы знаем, что силовое ядро Экзодара сокрыто в западных горах. Должно быть, там произошла утечка летучего реагента, отравившего запасы воды... Дополнительная информация нам бы не помешала.
我要你前往南方的晶歌森林,抵达森林东部的自由之林后,在那里的灌木丛中收集水晶心木,再从杉达拉废墟中收集一些古代精灵石砖。
Отправляйся в лес Хрустальной Песни, который лежит к югу отсюда. На востоке этого леса найди Дикую чащу. В ней собери с земли хрустальную древесину, а в руинах Шандарала найди старую эльфийскую кладку.
拿上这根节杖,教它们怎样完成任务。一旦它们开始听从你的指挥,就让它们去采集水晶!
Вот тебе скипетр, типа, орудие внушения и вразумления. Твоя задача – заставить этих ленивцев работать. Веди их вниз, и пусть они собирают кристаллы!
嘿!我得找些人来帮忙收集水晶。元素生物愿意为这些玩意付大价钱……如果你帮我收集各种各样的水晶,我就分你一点利润。
Привет! Я пытаюсь вывезти некоторое количество этих кристаллов, элементали хорошо за них платят... Если поможешь мне собрать кристаллы всех видов, я поделюсь с тобой прибылью.
…诸位有所不知,古华派的「裁雨法」正在于集水成剑,以柔克刚。
Следует дорогим слушателям пояснить, что одна из секретных техник школы Гу Хуа превращает воду в клинок. Мягкое преодолевает твёрдое.
放射性废物厂房集水坑
приямок в здании радиоактивных отходов
收集水鬼外激素魔药所需的原料
Соберите ингредиенты для эликсира из феромонов утопца.
начинающиеся:
похожие:
聚集水
腹集水
捕集水
收集水袋
采集水果
二集水器
上集水管
流域集水
双集水沟
吸集水分
上集水槽
虹吸集水
下集水管
潜水集水井
汇水面集水
庭院集水井
洼地集水井
雨水集水井
堤内集水区
次分集水区
排水集水坑
冲洗集水道
汇水区集水
地板集水沟
干井集水坑
炉身集水槽
地面集水区
圆形集水管
高位集水箱
冷凝集水槽
井筒集水槽
收集器集水管
平置集水设备
举高集水射流
井筒壁集水圈
渗流集水廊道
采集水晶样本
道路型集水区
辐射状集水井
分流集水系统
凝结水集水箱
流域, 集水
试验用集水器
虹吸集水系统
垂直集水布置
水平集水布置
后部进水集水井
散热器下集水槽
带控制阀的集水器
单向阀瓣式集水器
浮动的吸水集水器
放射性废液区集水坑
闪发蒸发室集水底壳
自立集水水泵接合器
汇水井, 洼地集水井
汽机厂房集水坑排风系统
渗流集水廊道, 渗水通道
吸着水分, 潮解水吸集水分