雨无正
_
诗经小雅的篇名。 共七章。 根据诗序: “雨无正, 大夫刺幽王也。 ”首章二句为: “浩浩戾, 不骏其德。 ”
yǔ wú zhèng
诗经小雅的篇名。共七章。
根据诗序:「雨无正,大夫刺幽王也。」
首章二句为:「浩浩昊天,不骏其德。」
пословный:
雨 | 无正 | ||
I yǔ сущ.
1) дождь (в кит. космогонии ассоциируется с женской силой инь, с первоэлементами Вода и Дерево; в «Ицзине» символизируется триграммой ☵ 坎) 2) поэт. друг
II yù гл.
1) идти, падать с неба; сыпаться, лить (напр. о дожде)
2) * орошать, окроплять, поливать (что-л., чем-л.)
|
1) 谓没有正确的。
2) 无人评正是非。
|