雪花团子
xuěhuā tuánzi
рисовые шарики в виде снежных хлопьев
xuěhuā tuánzi
рисовые шарики в виде снежных хлопьев
пословный:
雪花 | 花团 | 团子 | |
1) (также 雪花儿) хлопья снега, снежинки
2) диал., перен. сахарное печенье
3) бот. подснежник белоснежный (Galanthus nivalis L.) 4) пена на чайном настое (особенно высокого качества), досл. «снежные цветы»
1) Сюэхуа (название известного чая)
2) Snow (марка пива)
|
1. 花数众多。 如: “花团锦簇”。
2. 畜生。 指虎, 因有斑纹, 故称为“花团”。 初刻拍案惊奇·卷三: “贱婢今日山中遇此泼花团, 争持多时, 才得了当。 ”
|
1) комок, клубок; кругляш
2) пампушка, галушка
|