雪藏
xuěcáng
охладить, заморозить; придержать, припрятать, отложить до лучших времён,
这个项目遭到雪藏 этот проект был заморожен
开发商纷纷雪藏新项目 девелоперы один за другим замораживают новые проекты
球队把主力雪藏起来,关键比赛才派上场 команда придержала главные силы и вывела на поле лишь в решающем матче
xuěcáng
замораживать, охлаждать; тщательно сохранятьxuě cáng
to keep sth in cold storage
(fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment)
to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)
частотность: #64458
примеры:
千年雪藏的事
История, покрытая тысячелетним снегом
以脆弱之躯挑战无边风雪的勇敢猛禽,覆霜凝雪的羽毛泛着冰川的光泽。在悠远的传说中,冰雪故国的子民死后便会化作羽毛如白练般的鹰,守护曾经苍翠的家园。由于冰封雪藏之地罕有天敌和猎人,这些古老的魂灵过得还挺滋润的。
Это хрупкое создание, тем не менее, достаточно смелое, чтобы сражаться с бесконечной вьюгой. Перья, покрытые инеем, сверкают на солнце. Есть древняя легенда, которая гласит, что люди, жившие в древнем государстве снега и льда, после смерти превращались в соколов, белых как снег, и защищали свою некогда зеленевшую родину. Так как в замёрзших землях редко встречались естественные враги или охотники, жить этим древним духам было легко.
这么多知识都被雪藏,不让那些好学之人了解。真可惜。
Сколько знаний, и все они сокрыты от пытливых умов. Какая жалость.