雪鹰堡垒
_
Форт Сноухок
примеры:
噢,这是什么?雪鹰堡垒需要援兵……我们会确保援兵到不了他们那里……
Ну-ка, ну-ка... Форт Сноухок запрашивает подкрепления... Не будет ему подкреплений.
雪鹰堡垒那里曾有盗贼盘踞,但他们后来被赶跑了。据说是法师做的。只要他们不乱来,我就无所谓
Раньше в форте Сноухок ютились воры, да все вышли. Говорят, волшебники их выгнали. По мне, пусть себе колдуют, лишь бы ко мне не лезли.
你的目标是雪鹰堡垒。
Твоя цель - форт Сноухок.
你要前往雪鹰堡垒。
Ты отправишься в форт Сноухок.
哦,这是什么?雪鹰堡垒需要援兵……我们会确保援兵到不了他们那里……
Ну-ка, ну-ка... Форт Сноухок запрашивает подкрепления... Не будет ему подкреплений.
雪鹰堡垒居住区钥匙
Ключ от помещений форта Сноухок
雪鹰堡垒监狱钥匙
Ключ от тюрьмы форта Сноухок
突袭守望高塔:黑鹰堡垒
Штурм Сторожевой башни: бастион Черного Ястреба
пословный:
雪 | 鹰 | 堡垒 | |
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|
ястреб; орёл; сокол; коршун
|
1) укреплённый лагерь, крепость; форт, блокгауз, бастион
2) перен. лагерь; оплот, цитадель
|