青黄未接
qīng huáng wèi jiē
旧粮已经吃完,新粮尚未接上。也比喻人才或物力前后接不上。同青黄不接”。
пословный:
青黄 | 未 | 接 | |
1) зелёный и жёлтый (цвета весны и осени, также обр. в знач.: мелодии времён года)
2) молодые всходы и спелые хлеба
|
1) не
2) восьмой циклический знак (из двенадцати)
3) время с 1 до 3 часов ночи
|
1) соединять; сращивать
2) получать; принимать
3) встречать; принимать
4) тк. в соч. один за другим; непрерывно
5) сменять; принимать (эстафету)
|