静候
jìnghòu
спокойно (смиренно) ждать, ожидать с почтением
jìnghòu
[wait silently] 静心等候
静候回音
jìng hòu
静静的等候。
文明小史.第二十四回:「次日便是考期,所有的候补同通州县齐集在院上,静候考试,抚台亲自监场。」
jìng hòu
to quietly waitsilently await
jìnghòu
await quietly安静地、耐心地等候。
частотность: #31777
синонимы:
同义: 专候
примеры:
完整的魔棒就在你的手中,莎尔蒂恩正在静候佳音。
Воссозданный жезл у вас в руках. Шаэлдрин захочет услышать о ваших успехах.
他如果告诉你“在这里耐心等待,静候佳音”,就是说这事基本上成了。
Если он скажет тебе: "Наберись терпенья и тихо здесь жди хороших новостей", то это значит, что дело практически завершилось успехом.
如果你希望为执政官效力,就必须踏上一条道路。谢天谢地,即使在现在这样的艰难时期中,这条道路依然古老如初,静候踏足。
Чтобы встретиться с Архонтом, тебе нужно ступить на особый путь. К счастью, он хорошо нам знаком и открыт даже в эти тяжелые времена.
「万民堂 静候光临」
«Добро пожаловать в ресторан "Народный выбор"!»
万民堂,静候您的光临!
Ресторан «Народный выбор» ждёт вас!
与北风同行的骑士于雪中拾获的鸟羽,如今依旧静候解冻之刻。
Птичье перо, подобранное в снегу рыцарем, ступающим в ногу с Северным Ветром. Оно всё ещё ждёт освобождения ото льда.
静候午夜的 回归。
Полночное небо еще вернется.
我将静候您归来。
Я буду ждать твоего возвращения.
救之。命其再行祭礼。届时,我静候其音讯。
Спаси его. Дай ему провести ритуал еще один раз. И когда он это сделает, я буду его ждать.
我亲爱的姑娘,我会去找你,请静候佳音!
Щас оденусь и вернусь - милая, к тебе ли?
静候死神,或让死神静候你。拥抱死神,因为死神终将拥抱你。告诉我,旅行者,你愿意去死吗?
Дождись смерти, или она дождется тебя. Будь добр к смерти, ибо она к тебе добра. Скажи, бродячая душа, ты хочешь умереть?
但凡劳伦斯还有一点人性和耐心——不论是教会他们怎么样对付黯金更安全,还是静候哥布林的进展——本就不会枉送性命。
Если бы у Лоренса была хоть капля терпения, Бен был бы жив. Всего-то надо было научить шахтеров безопасному обращению с тенебрием или хотя бы дождался гоблинов.
我们已经找到了制作治疗哑巴药水所需的原料,而且按顺序混合好了。现在我们要做的就是将药水给沃格拉夫服用,然后静候结果。
Мы нашли все ингредиенты для зелья, которое лечит от немоты, и смешали их в правильном порядке.
你脚下的船发出的嘎吱声停下来了,仿佛屏住呼吸静候你的决定...
Корабль перестает поскрипывать: он как будто ожидает вашего решения, затаив дыхание...
好吧,我的朋友,如果你厌倦了这咏唱,我的天赋始终静候着你。
Что ж, друг мой, если ты устанешь от этого чтения, мой талант к твоим услугам.