面世
miànshì
1) выйти в свет, выпустить (газету, журнал), опубликовать; выйти в печать
新版即将面世 новое издание скоро выйдет в печать
2) поступить на рынок, появиться в продаже
miànshì
увидеть свет, появитьсявыходить в свет
miànshì
指作品、产品与世人见面;问世:诗人两本新作面世|更新换代产品即将面世。miànshì
[be published] 新产品、 新著作与消费者、 读者见面; 问世
诗人两本新作面世
miàn shì
问世。
如:「本公司新产品不久将面世。」
miàn shì
to be published (of art, literary works etc)
to come out
to take shape
to see the light of day
miànshì
1) reach public attention
2) be published
呈现於世间;问世。
частотность: #14175
в русских словах:
появиться на свет
2) (возникнуть, осуществиться) 发生; 出现, 面世; 实现
примеры:
见一些世面
see some of the world
经风雨,见世面
face the world and brave the storm
另外一个世面
другой мир
见见世面,显显自己
людей посмотреть, себя показать
他见过许多世面
он много повидал на своём веку
见了那么多世面
повидал так много
没见过什么世面
ничего в жизни не видел
他见过不少世面。
Он немало повидал на своем веку.
外面世界是瞬息万变的。
The objective world is constantly changing.
老人一生中见过许多世面
Старик много повидал на своем веку