面子帐
_
犹言应场面,做样子。
犹言应场面,做样子。
пословный:
面子 | 帐 | ||
1) престиж, доброе имя, репутация, достоинство, честь, значимость, крутизна
2) внешность, видимость, показная сторона; внешний, наружный, показной; верхняя сторона, верх
3) площадь, поверхность; полотнище, полоса (напр. материи)
|
сущ.
1) занавеска, полог
2) палатка, шатёр
3) бухг. счёт; опись
4) задолженность
5) свиток (с надписью)
|