革制
gézhì
изменить установленный порядок (режим); переменить систему; коренное изменение
改革制度。
в русских словах:
упрочнить
-ню, -нишь; -нённый (-ён, -ена) 〔完〕упрочнять, -яю, -яешь〔未〕что〈专〉使更坚固, 使更结实. ~ изделия из кожи 使皮革制品更结实.
смазной
〔形〕〈旧〉擦了油的(指皮革制品). ~ые сапоги 擦了油的皮靴.
юфтяной
〔形〕油性革制的, 多脂软革制的.
шорня
皮革制品作坊
кожевенно-обувной
制革制鞋的
выросток кожи хромого дубления
铬革(一种柔软的皮革制品)
примеры:
革制(商)品
кожевенный товар
皮革厂; 制革厂
кожевенный завод
皮革工业; 制革业
кожевенная промышленность
皮革和皮革制品工业协商
Консультации по кожевенной и кожеобрабатывающей прмышленности
皮革和皮革制品工业小组
Группа кожевенной и кожеперерабатывающей промышленности
国际制革技师和化学师学会联合会
Международный союз обществ специалистов и химиков кожевенной промышленности
工发组织皮革和皮革制品业协商
Консультативное совещание ЮНИДО по производству кожи и кожаных изделий
国营农业, 制革及附属企业联合公司
Госселькож Государственное объединение сельскохозяйственных, кожевенных и иных промышленных и подсобных к ним предприятий