韬笔钳口
_
wr. a wise man (who puts away his pen and keeps his mouth shut)
tāobǐqiánkǒu
wr. a wise man (who puts away his pen and keeps his mouth shut)
примеры:
韬笔钳口 | put away the pen and keep the mouth tight (used figuratively of a wise man) |
пословный:
韬笔 | 钳口 | ||
1) зажимать рот; засовывать в рот кляп
2) перен. не давать говорить
3) перен. не говорить, молчать
4) тех. челюсть
|