顶石
_
capstone
замковый камень
apex stone; saddle stone; crowning stone
в русских словах:
замковый камень
拱顶石
примеры:
索基佐格将军逃回了火腹熔炉,龙领主尼纳拉克躲藏在巨槌石顶端的洞穴中,克希鲁恩则在颅骨密径背后继续和他的术士走狗们谋划着什么。
Генерал Торгизог скрывается в Очаге Огненного Чрева, а повелитель драконов Неералак трусливо прячется в пещере на вершины скалы. Ксилун затаился в Лабиринте Черепа и строит козни со своими собратьями-чернокнижниками.
情报指出,三巨头的最后一名成员高阶术士克希鲁恩在巨槌石顶端的洞穴中秘密策划着他的伟大计划。
Разведка доложила нам о том, что верховный чернокнижник Ксилун, последний член большой тройки, находится в пещере на вершине скалы Молота Ужаса и готовится к своему выходу.
先生,恐吓对一个英雄来说是没有用的。这位是顶顶大名的狩魔猎人杰洛特,就是他把维吉玛从恐怖的石化鸡蛇中拯救出来的!
Господа, разве так обращаются с героями? Это же Геральт, ведьмак, спасший Вызиму от ужасного кокатрикса!