预检验, 初步试验
_
предварительные испытания
в русских словах:
предварительные испытания
预检验, 初步试验
примеры:
预先检验,初步检验
нулевой контроль (предварительный контроль)
筛选检验;初步检验;假定检验; 初检
первоначальный анализ
你靠近了,现在对不同部分做一下初步检验。
Готово, проведите предварительный осмотр различных частей.
二:对被害人进行初步检验。我们已经*竭尽所能*了,干得好。
Этап второй: первичный осмотр жертвы. Мы сделали *всё* возможное в этом направлении. Отличная работа.
二:对被害人进行初步检验。我们做得不错——之后的尸检也会提供新的可能。
Этап второй: первичный осмотр жертвы. Мы неплохо поработали, остальное можно будет узнать в ходе наружного осмотра.
不行,你*不能*去喝一杯。你得对被害人的尸体进行初步检验——现在到绳索的部分了。
Нет, *не надо*. Вам еще предстоит наружный осмотр тела, а мы пока на стадии веревки.
检查褴褛飞旋后院里那具挂在树上的尸体。这只是初步检验,只需要抑制住呕吐的冲动,然后靠近他就可以了。
Осмотрите тело, висящее на заднем дворе «Танцев в тряпье». Это предварительный осмотр, нужно всего лишь побороть рвотные позывы и подойти поближе.
二:对被害人进行初步检验。我们并没有竭尽全力,或许还应该调查一下他的纹身?但过去的都已经过去了。
Этап второй: первичный осмотр жертвы. Мы приложили не все усилия в этом направлении. Может, стоило изучить татуировки? Но что сделано, то сделано.
他停下来思考,然后检查着自己的笔记。“你确定我们已经完成了对尸体的初步检验了吗?一旦他被放下来,我们可能会错过一些东西。”
Он задумывается, а затем сверяется со своими записями. «Вы уверены, что подготовка к осмотру завершена? Когда мы его снимем, может оказаться, что мы что-нибудь упустили».
пословный:
预检验 | , | 初步试验 | |