颓气
tuíqì
несчастье, невезение; несчастная судьба; злой рок; не везёт, не повезло!; упадок сил (духа), депрессия (после неудачи)
tuí qì
倒楣。
元.张国宾.薛仁贵.第一折:「我是个总管之职,倒不如庄家的农夫,做小卒儿出身的。偏我这等颓气,我怎么肯伏!」
元.无名氏.举案齐眉.第一折:「世间多少穷秀才,穷了这一世,不能发迹。你要嫁他,好不颓气也。」
倒霉;扫兴。