题头
títóu
подсказывать ученику; подсказка
títóu
1) printed title of an article
2) heading
1) 书写门头上的横披或匾额。
2) 篇目,标题。
3) 标志於报刊文章篇目之上的分类栏目。
примеры:
我为如何进入这座塔的问题头痛好久了,<name>。最近从暮色森林来了一船货物,同时还来了不少守卫。
Я за этой башней уже не первую неделю наблюдаю, <имя>. Недавно прошла крупная поставка из Сумеречного леса, а вместе с ней явились эти стражи.
感觉还不错…还差个题头…
Неплохо, неплохо... Пойдёт. Ещё нужно название...
还有个题头呢。题头是…「确是好人」。
Я и название придумала... «И впрямь добряк».
题头就写…「还算好人」!
А название... «Человек он неплохой!»
还有个题头,就写「真是好人」!
А название: «Он славный малый!»
「往来生鲜货,碧海泛清波」,题头「碧波鱼市」…
«Свежайшую рыбу приносит он нам на лодках своих по лазурным волнам...» Под заголовком «Рыбный рынок Би Бо».
欸,感觉还不错…那题头是…
Очень ничего. А название?
咦?感觉还不错,还有个题头…
О, вот это хорошо было. А название?