风潇雨晦
fēng xiāo yǔ huì
形容风急雨骤,天色昏暗。也比喻形势险恶。
fēng xiāo yǔ huì
形容风急雨骤,天色昏暗。也比喻形势险恶。
《诗‧郑风‧风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶,既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已,既见君子,云胡不喜。”后遂以“风潇雨晦”形容风急雨骤,天色昏暗。亦比喻形势险恶。
пословный:
风 | 潇 | 雨晦 | |
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
I собств.
геогр. (сокр. вм. 潇水) Сяошуй (река в пров. Хунань)
II сущ. вм. 萧 (заросли; запущенный)
|