风烛草霜
fēngzhúcǎoshuāng
[быстро гаснущая] свеча на ветру и [быстро тающий] иней на траве (обр. в знач.: преходящий, мимолётный, быстро исчезающий)
пословный:
风烛 | 草 | 霜 | |
1) пламя свечи на ветру (обр. в знач.: готовая угаснуть жизнь)
2) старый, близкий к смерти
|
1) трава; солома; сено
2) черновик, набросок
3) небрежный, неаккуратный; кое-как
4) тк. в соч. (китайская) скоропись
|
сущ.
1) иней; покрытый инеем, заиндевелый
2) мороз, холод; зима; морозный, суровый
3) серебристый налёт, белый пушок (на фруктах); пудра, порошок 4) серебристо-белый цвет; белоснежный; сверкающий
5) поэт. год
6) вм. 孀 (вдова, вдовий)
7) крем; лосьон
|