风烛草露
fēng zhú cǎo lù
风中之烛易灭,草上之露易干。比喻人已衰老,临近死亡。
fēng zhú cǎo lù
风中之烛易灭,草上之露易干。比喻人已衰老,临近死亡。
fēng zhú cǎo lù
风中的烛容易灭,草上的露容易干。比喻人已衰老,不久于世。
孤本元明杂剧.洞天玄记.第四折:「人生一世,犹如石火电光,寿算百年,恍若风烛草露。」
пословный:
风烛 | 草露 | ||
1) пламя свечи на ветру (обр. в знач.: готовая угаснуть жизнь)
2) старый, близкий к смерти
|
1) 草上的露水。
2) 比喻恩泽。
|