飞掠
fēilüè
пролетать мимо; проноситься мимо
Восемь ног
fēilüè
brush past; fly past/over谓飞闪而过。
частотность: #56365
примеры:
唯不断向后飞掠的田野、丛林、河流、村庄,证明了速度的确凿存在.
Лишь непрерывно проносящиеся мимо и улетающие назад поля, чащи, реки и деревни достоверно свидетельствовали о наличии реальной скорости.
我去采药,请你帮我收集一些完整的飞掠者腺体,然后我来做一顿看看效果如何。
Собери целые железы быстролапов, а я пока соберу необходимые травы.
幸运的小艺、灰蹄和飞掠者溪雅的传说将永远流传在这片土地上。你想再和它们较量一次吗?
В этих краях всегда будут рассказывать истории о Счастливчике И, Сером копытце и Быстролапом Кся. Хочешь сразиться с ними еще раз?
瞧瞧时光之眼的反应!真是太令人震惊了!即便是在现在,它仍然显示着在我们身边不断飞掠而过的时间流的影子。尽管我们用的不是时光沙漏里真正的沙粒,但精心研磨的纪元之石无疑也有着自身独特的力量。我们的首要任务是利用它们对时光之眼进行校准。
Посмотри, как ведет себя видение! Потрясающе! Даже сейчас оно показывает тени временных путей, которые постоянно мелькают вокруг нас. Эти изящно отшлифованные камни Вечности, конечно, не истинный песок песочных часов времени, но в них определенно есть сила. Наша первая задача – использовать их, чтобы настроить видение времени.
有时狂烈地震,飞掠巨岩,以及突来砂暴都给人误认作狂搅。
Иногда сильные землетрясения, летящие валуны и неожиданные пылевые бури ошибочно приписываются Великому Валу.
「他初始自我的飞掠阴影已经完全消失。」 ~核心卜算师金吉塔厦
«Ускользающие тени его примитивной сущности практически исчезли». — Джин-Джитаксиас, гадатель ядра
在翻腾不已的博卡登之心,你很难辨别哪个是飞掠而过的火山岩,哪个又是直扑而来的火山兽。
В клокочущем сердце Богардана очень трудно попросить громыхающие камни не бить вулканических зверей.
飞行每当魔力飞掠者对牌手造成伤害时,横置目标由该牌手操控的地。 该地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Полет Когда Манарезка наносит повреждения игроку, поверните целевую землю под контролем этого игрока. Эта земля не разворачивается на следующем шаге разворота контролируещего ее игрока.
虚色(此牌没有颜色。)飞行每当寂静飞掠体攻击时,防御牌手失去2点生命。
Лишение (У этой карты нет цвета.)ПолетКаждый раз, когда Бесшумный Летун атакует, защищающийся игрок теряет 2 жизни.
这件faln训练衬衫被洗过太多次了。它保持了不同寻常的设计——袖子一边短一边长——不过原来的颜色没剩下多少。一个巨大的‘F’飞掠过它的胸口,不过现在已经变成灰色。
Эта спортивная футболка от «фалн» застирана до невозможности. Оригинальный дизайн — один рукав короткий, один длинный — сохранился, а вот цвет — нет. На груди — огромная буква «F». Теперь серого цвета.
那架喷气式飞机低飞掠过房顶, 隆隆声把大家吓了一跳。
The jet zoomed low over the houses, frightening everyone.
我不介意告诉你,长官,只要能炸飞掠夺者,我就开心。
Должен сказать, мэм, если выпала возможность уничтожить парочку рейдеров, день можно считать удачным.
начинающиеся: