飞艇时代
_
Эпоха авиации
примеры:
第一次看到这艘飞艇时,我也是这么想。
Когда я впервые увидел его, у меня были те же чувства.
第一种战车单位。对抗其他地面单位时效果优异,但在对抗飞艇时会屈居劣势。
Первый юнит из класса танкеток, эффективен против сухопутных войск, но слаб против воздушных судов.
这个罐子里装了一种染料,闻起来就像看上去一样奇怪。有人说这种液体曾用于给古代飞艇供能,但这可能是谣传。
Банка до краев наполнена краской, запах которой столь же странен, как и вид. Говорят, эта жидкость некогда вдыхала силу в воздушные корабли древности, но это, разумеется, вздор.
最先进的战车单位。对抗其他地面单位时效果极佳,但在对抗飞艇时会屈居劣势。
Самый мощный юнит из класса танкеток. Эффективен против сухопутных войск, но слаб против воздушных судов.
铁甲战车的强化版。对抗其他地面单位时占尽优势,但在对抗飞艇时会居於劣势。
Более мощный юнит, чем наземный броненосец. Эффективен против сухопутных войск, но слаб против воздушных судов.
德奥拉是德洛莉丝时代蒙迪洲上最著名的三座∗皇冠城市∗之一——另外两座是西尔维亚和艾弗斯派瑞特。这个主题说的是早期的飞艇,还有那些美丽又悲伤的戴着珍珠的女人。其实挺不错的。
Деора была городом на изоле Мунди — одним из трех ∗венцов∗ долорианской эпохи. Два других — Реасильвия и Адвесперасцит. Обычно с ним связывают образы ранних дирижаблей и печальных дев в жемчужных одеяниях. Вообще довольно симпатично.
对付飞艇时效果优异,但在对付地面单位时却效果不彰。它的飞行距离也有限,而且只能以城市或天空要塞为基地。
Хорош против воздушных судов, но не очень силен против сухопутных войск. Имеет ограниченный радиус действия. Ему необходима база - город или небесная крепость.
пословный:
飞艇 | 时代 | ||
1) дирижабль
2) летающая лодка
|
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|