食人魔蜜酒
пословный перевод
食人魔 | 蜜酒 | ||
см. 食人魔鬼
огр, людоед (комп. игры)
|
1) сладкое вино
2) ликёр
|
в примерах:
凯瑞丝说的都是事实,是碧尔娜叫我在蜂蜜酒里下毒。凯瑞丝和猎魔人下来酒窖的时候…
Она говорит правду. Это Бирна велела отравить мед. А когда Керис и ведьмак зашли в подвал...
十几年前这儿住了一个隐士,他酿造的蜂蜜酒堪称一绝。猎魔人时不时会来造访他,聊聊遥远土地上的事情。
Лет двадцать назад здесь жил отшельник, который варил замечательный мед. Ведьмаки навещали его время от времени и беседовали о дальних землях.
就像巫医塔卡里之前说过的那样,他帮助他的血槌食人魔朋友酿酒,却一直没有说过为什么要这样做。
Как и говорил Тчали, он помогал своим друзьям из клана Кровавого Молота варить пиво. Но Тчали не сказал, почему!