饭囊衣架
_
[good for nothing] 比喻庸碌无能之辈
fànnáng-yījià
[good for nothing] 比喻庸碌无能之辈
fàn náng yī jià
比喻庸碌无能的人。
元.王子一.误入桃源.第一折:「空一带江山,江山如画,止不过饭囊,饭囊衣架,塞满长安乱似麻。」
封神演义.第十五回:「不是你无用,反来怨我,真是饭囊衣架,惟知饮食之徒。」
亦作「衣架饭囊」。
fànnángyījià
good-for-nothing【释义】囊:口袋。装饭的口袋,挂衣的架子。比喻无用之人。
【近义】酒囊饭袋
【出处】元·王子一《主入桃源》第一折:“饭囊衣架,塞满长安乱似麻。”
【用例】马氏听说,把子牙劈脸一口啐道:“不是你无用,反来怨我,真是饭囊衣架,惟知饮食之徒!”(明·许仲琳《封神演义》第十五回)
盛饭的口袋和挂衣的架子。比喻庸碌无能之辈。
пословный:
饭囊 | 囊衣 | 衣架 | |
1) вешалка (для одежды)
2) багажник (велосипеда)
|