饭糗茹草
fànqiǔrúcǎo
есть высушенный варёный рис и жевать траву (обр. в знач.: скудно питаться, о бедняке)
fàn qiǔ rú cǎo
形容所吃的东西极为粗陋。比喻贫贱。
孟子.尽心下:「舜之饭糗茹草也,若将终身焉。」
三国.魏.曹丕.允受禅令:「昔者大舜饭糗茹草,将终身焉。」
fàn qiǔ rú cǎo
lit. to live on dry provisions and wild herbs (idiom)
fig. to live in abject poverty
fànqiǔrúcǎo
live in poverty【释义】饭、茹:吃;糗:干粮;草:指野菜。吃的是干粮、野菜。形容生活清苦。
【出处】《孟子·尽心上》:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉?”
【用例】舜之饭糗茹草,舜之居深山之中,皆古书所记。(清·陈澧《东塾读书记·孟子》)
吃乾粮和野菜。形容生活困苦。
пословный:
饭糗 | 茹草 | ||