饭钱
fànqián

деньги на еду, деньги на питание; оплата за еду
fànqián
плата за питание [за стол]fàn qián
客人在饭馆用餐后,付给掌柜的钱。
老残游记.第五回:「过了一刻,吃过了饭,老董在各处算饭钱,招呼生意,正忙得有劲,老残无事,便向街头闲逛。」
吃饭吃菜而应付的费用。
частотность: #29249
синонимы:
примеры:
饭钱我会过了。
I’ve paid for the meal.
刨去饭钱,我每月只剩三百块。
Excluding food expenses, there is only 300 kuai left of my monthly pay.
分摊饭钱
разделить счет за еду
我所有的薪水都花在饭钱上了,再加上采来的野菜和好心猎人的支援,才勉强每天吃个八分饱…
Все мои деньги уходят на еду. Добавим к этому немного овощей и поддержку охотников, и всё равно каждый день я чувствую, что не доедаю.
如果我知道要去那里找到…谁会知道?我得去赚今天的饭钱了。
Если бы я знал, где искать... Кто знает? Надо же как-то на жизнь зарабатывать.
那就回去工作。拿把十字镐,赚够你的下一顿饭钱。
Тогда кайло в руки и вперед. Может, на еду заработаешь.
我宁愿面对妻子撒泼,也不愿如你这种的人的意,让你拿走我的饭钱。留着那枚破戒指吧,如果它真对你那么重要的话。
Уж лучше я со злой женой пойду объясняться, чем отдам тебе честно заработанные деньги. Оставь это клятое кольцо себе, если оно тебе так сдалось.