饰有
_
украшать чем
в русских словах:
позументный
〔形〕用金银绦带做的; 饰有金银边饰的.
примеры:
隐隐反射着不祥光芒的金属号角,饰有材质不明的黑晶。几乎没有使用过,推测是丘丘人重要的仪式器具。
Металлический рог, испускающий таинственный свет. Декорирован драгоценными камнями неизвестного происхождения. Выглядит новеньким. Скорее всего он использовался в таинственных ритуалах хиличурлов.
帽子的材质偏硬,正面饰有往生堂的徽记。
Ху Тао неизменно носит кепи из плотной ткани с гербом бюро.
这条领带的花纹装饰有些过于花哨。鲜艳到让人不安。不知怎么的,你觉得把它取下来是不对的。现在它是你的朋友了。如果把它换成那些无聊的围巾,你会觉得这是对它的背叛。
Галстук с кричаще ярким рисунком. Он пугающе жизнерадостен. Почему-то у тебя ощущение, что снять его будет неправильно. Теперь это твой друг. Сменить его на какую-то другую скучную шейную повязку — это предательство.
装饰有一条鱼的方形硬币…
Квадратные монеты с рыбьей чешуей...
他带着一个饰有浮凸的姓名首字母的皮公事包。
He carried a leather briefcase embossed with his initials.
他身体健康,精神饰有。
He was brimming with health and spirits.
那婴儿的帽子饰有精美的刺绣。
The baby’s bonnet had dainty embroidery.
那顶帽子上饰有彩色珠子。
The hat was decorated with colored beads.
古代的士兵用饰有花纹的盾作战。
Soldiers in ancient time used escutcheon to fight.
垂直宽条在一个饰有纹章的盾的中心部分的一条较广的垂直嵌条
A wide vertical band in the center of an escutcheon.
裂瓷一种表面饰有细碎裂纹图案的上釉陶器或玻璃制品
Glazed pottery or glassware bearing a decorative surface network of fine cracks.
照片上的她身着绸缎,头戴饰有彩羽的帽子,显得很拘谨。
Her photograph showed her stiff in her glories of plumes and satin.
他企图掩饰有关他家庭的丑闻。
He attempted to smother up a scandal about his family.
石头上修饰有奇怪的符文...
Камень покрыт странными рунами...
这颗设计复杂的球体表面,饰有纷乱繁杂的金丝,看看就觉得肯定不便宜。上面用精致的字体写着:“摒弃俗世之财者,神将保其健康长寿。”那是当然的。
Эта изящная сфера украшена золотыми завитками и, судя по всему, очень дорого стоит. На ней аккуратным почерком написано: "Боги даруют здоровье тем, кто отвергает мирские блага". Кто бы сомневался.
这颗设计复杂的球体表面,饰有纷乱繁杂的金丝,看看就觉得肯定不便宜。上面用精致的字体写着:“摒弃俗世之财者,神将保其健康长寿”,那是当然的。
Эта изящная сфера украшена золотыми завитками и, судя по всему, очень дорого стоит. На ней аккуратным почерком написано: "Боги даруют здоровье тем, кто отвергает мирские блага". Кто бы сомневался.
你仔细打量这个亲切的家伙,他像船身一样宽广,里里外外都晒黑了。他的胡子是一串精心编织的辫子,每一根都饰有金色的奖章。
Вы видите перед собой плечистого гнома, крепкого, как корпус корабля, и обожженного солнцем. Длинная борода заплетена в аккуратные косички и украшена золотыми медальонами.