饶过
ráoguò
1) простить ошибку (проступок)
2) извинять, прощать
ráo guò
to pardon
to excuse
to forgive
ráoguò
pardon; excuseпримеры:
到霍斯瓦尔德去找回她的遗骨吧。希望艾希迪尔心情不错,愿意饶过你的小命。
Ступай в Хауствальд, отыщи ее останки и принеси их сюда. Молись, чтобы Ашильдир тебя простила.
还请两位大仙饶过我,一定不会有下次了…
Великие Адепты, пощадите меня. Я больше не буду...
「给宗神献上牺牲,他或许会饶过我们;但记得留一些给他同样也会饿的孩子。」 ~地精神疗师赛意娜
«Принеси жертву Отцу богов, чтобы он пощадил нас, но не забудь оставить немного для его потомков, ибо они тоже голодны». — Сайина, эльфийская целительница богов
你的这种态度迟早会让你进监狱。这次我暂且饶过你。
С таким отношением ты скоро в тюрьме окажешься. Ну уж ладно, на первый раз спущу тебе с рук.
你无法想像你做了什么!预言者的诅咒是不会饶过任何人的。
Ты себе даже не представляешь, что натворил! Проклятье пророчицы никого не обойдет.
上帝的怒火将会降临在入侵者头上。祈祷我们会被饶过。
Гнев Владык настигнет чужаков. Будем молиться, чтобы нас Владыки пощадили.
你不问问我是怎么饶过你父亲的吗?
Не спросишь, как мне удалось миновать твоего отца?
守卫可不会饶过你…
Гвардия с тобой цацкаться не будет...
林妖狡猾又爱算计,但你饶过了他,真是太仁慈了。
Сильваны страшные пройдохи. Но как мило, что ты ему ничего не сделал.
我的骑士弟兄警告过我菲力伯特的帮会四处骚扰民众、打听情报,想知道我家人的消息!我该害怕吗?我听说过菲力伯特跌到了谷底,但他真的堕落到会对曾经饶过自己一命的人出手吗?
Братья-рыцари предупреждают меня, что ганза Филиберта нападает на людей и ищет сведения... обо мне и моей семье! Надо ли мне бояться? Я слышал, что Филиберт скатился уже на самое дно, но неужели он действительно отважится поднять руку на того, кто некогда даровал ему жизнь?
饶过一个老太婆吧!
Пощади старуху!
饶过雷索来结束游戏。
Закончить игру, отпустив Лето.
饶过我吧…
Пощади меня...
好吧,饶过你们。
Да, мы в расчете.
上帝或许会宽恕你的罪过,但你的良心不会饶过你。
God may forgive you your sin, but your nervous system will not.
让他给你一个饶过他的理由。
Пусть назовет хоть одну причину, по которой вам не стоит его убивать.
我会去的。匕港镇的人会决定怎么处置我。我希望他们会饶过阿卡迪亚一命。
Я пойду к ним. Пусть народ Фар-Харбора решает, как со мной поступить. Надеюсь, они не обратят свой гнев против Акадии.
现在只剩下我们在这座山上。我应该感激你饶过阿卡迪亚吗?还是你只是耍着我们玩?
Теперь остались только мы живущие в одиночестве на этой горе. Должен ли я поблагодарить вас за то, что вы пощадили Акадию? Или вы просто играете со мной?
依我看,你的无耻完全没有下限。这次不会轻易饶过你。
Я вижу, что ваша наглость не знает границ. Это вам не пройдет даром.