马吉
_
Макки
примеры:
Маджлиси Милли Маджлиси Оли 马吉利西•奥利马吉利西•米利(指塔吉克议会上院. 塔议会为两院制, 称"马吉利西•奥利". 上院称"马吉利西•米利", 下院称"马吉利西•纳莫扬达贡". )
ММ МО
阿喀尔。马吉尼的兄弟。
Акар. Брат Майни.
你需要帮忙的话,就去霜月峭壁上找马吉尼狼群。他们对外来者一向很友善。
Если тебе понадобится помощь, найди стаю Майни на утесе Морозной Луны. Они добры к чужакам.
别忘了霜月峭壁的马吉尼狼群。我现在必须走了。鲜血在呼唤我。
Запомни, стая Майни на утесе Морозной Луны. А теперь мне пора. Кровь зовет.
他们死后,马吉尼跟阿喀尔照顾我,教我如何狩猎。我不像他们那么厉害,但是……我很努力了。
Когда они умерли, Майни и Акар опекали меня, учили охотиться. Мне до них далеко, конечно, но... я стараюсь.
马吉尼答应协助我夺回领地,事成之前我先跟着他狩猎。至于以后呢……谁知道。
Майни предложил помочь мне вернуть территорию. До тех пор я буду охотиться с ним. А потом... посмотрим.
我要去狩猎了。你去烦马吉尼。
Мне скоро на охоту. Иди приставай к Майни.
嗯,从我出生就是了。我的父母都是狼群的成员,那时候马吉尼的父亲还是领袖。
С самого рождения. Мои родители были в стае, еще когда вожаком был отец Майни.
你需要帮忙的话,就去霜月险崖上找马吉尼狼群。他们对外来者一向很友善。
Если тебе понадобится помощь, найди стаю Майни на утесе Морозной Луны. Они добры к чужакам.
记得霜月险崖的马吉尼狼群。我现在必须走了。鲜血在呼唤我。
Запомни, стая Майни на утесе Морозной Луны. А теперь мне пора. Кровь зовет.
начинающиеся: