驾崩
jiàbēng
умереть, скончаться, почить; кончина (о монархе, императоре)
ссылки с:
驾薨jiàbēng
[death of a sovereign] 帝王死
天子出, 有大驾, 有法驾, 有小驾。 --《后汉书·舆服志》
天子死曰崩。 --《礼记·曲礼》
jià bēng
尊称天子死亡。
三国演义.第八十五回:「先主驾崩,文武官僚,无不哀痛。」
jià bēng
death of king or emperor
demise
(of emperor) die
jiàbēng
trad. death of an emperor称帝王去世。
частотность: #35514
примеры:
吴“大帝”驾崩了,华西的天该亮了吧。
"Великий владыка" У скончался, небо западного Китая стало светлее (название газетной статьи)
只要皇帝驾崩,就会有金币……很多的金币、多得数不清!
Когда император умрет, вы получите золото...много золота, несметные деньги!
两百年来,自从最后一位龙裔皇帝驾崩后,刀锋卫士一直在寻找新目的。
Более двухсот лет, с момента гибели последнего Драконорожденного императора, Клинки искали, в чем же теперь наша цель.
哦,我狡猾的朋友。只要提图斯·迈德二世皇帝驾崩,就会有金币……很多金币。多得数不清!
О, мой лукавый друг... Когда император Тит Мид Второй умрет, вы получите золото... много золота. Но это еще далеко не все!