驾驶攻城车
_
Поездка на разрушителе
примеры:
驾驶员迪恩·石轮和其他驾驶员一样非常喜欢他的攻城坦克,他一直都想要找到加强坦克火力的方法!
Пилот Камнекожиц любит свою осадную машину, как и все пилоты осадных машин! И он всегда рад найти новый способ повысить огневую мощь своих орудий.
我是来帮你和B连收拾这个烂摊子的。你得驾驶B连攻城坦克清出一条通往基沙恩的哨站的路来,它就在北边,山谷的另一头。
Я здесь, чтобы помочь тебе и команде "Браво". Полезай в осадный танк и расчисть путь до Лагеря Кишана: он на другой стороне долины, к северу отсюда.
不过呢,即便是最强大的攻城器械也不可能自己开到前线去。你的任务就是驾驶或者保护我们的某一辆攻城器械,直到它摧毁三座部落建筑物。
Однако даже самая могучая осадная техника – ничто без тех, кто ведет ее в бой. Защищай одну из машин или управляй ею, пока она не уничтожит три ордынских строения.
我的朋友攻城坦克驾驶员莫里·铁钻在山上走丢了。当时我们正寻找一种制作高级火药的稀有矿石,然后他把坦克开上了一个陡峭的山丘,就熄火了!
Мой друг и напарник, пилот осадной машины Мори Хилдельв, пропал в этих холмах. Мы искали там редкую руду, необходимую для высококачественного пороха, и во время поисков загнали его машину на крутой холм, а там она сломалась!
他开的钢架补给站就在卡拉诺斯的东北边。老牌的攻城坦克驾驶员们经常在那里碰头,所以你到了那里之后要睁大眼睛,说不定能找到好些活儿。
Ты сможешь найти Сталежара к северо-востоку от Караноса. Кстати, это излюбленное местечко ветеранов-водителей осадных машин, так что держи ухо востро, когда там будешь, – вдруг какая работенка подвернется.
пословный:
驾驶 | 攻城车 | ||
управлять, вести, пилотировать, водить; вождение; пилотирование; управление
|