骑驴倒堕
qí lǘ dǎo duò
形容太平之世。
qí lǘ dǎo duò
形容太平之世。
典出宋邵伯温《闻见前录》卷七:“华山隐士陈抟……常乘白骡,从恶少年数百,欲入汴州。中途闻艺祖登极,大笑坠骡曰:‘天下於是定矣。’遂入华山为道士。”后以“骑驴倒堕”形容太平之世。
пословный:
骑驴 | 倒 | 堕 | |
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
прям., перен.;
падать; опускаться
|