骑驴吟灞上
qí lǘ yín bà shàng
用为苦吟的典故。同骑驴索句”。
同“骑驴索句”。
宋范成大《枕上闻雪复作》诗:“谁子骑驴吟灞上,何人跋马客蓝关。”
пословный:
骑驴 | 吟 | 灞上 | |
I гл.
1) читать нараспев, распевать, декламировать (стихи)
2) стонать, вздыхать; оплакивать
3) вм. 唫 (заикаться, захлёбываться собственными словами) 4) кричать, издавать звуки (напр. реветь, вопить, стрекотать; о животных, птицах, насекомых)
II сущ.
1) стар. инь, лирический напев, элегия (поэтический жанр)
2) стон, вздох, стенание
3) крик; пение; стрекотанье (животных, птиц, насекомых)
III собств.
Инь (фамилия)
|