高阶教徒扎古斯
_
Верховный сектант Зангус
примеры:
死亡名单:高阶教徒扎古斯
Приговорен к смерти: верховный сектант Зангус
在这件礼物的背面写着:
“给我最爱的学生,
如果你能继续遵守诺言,我会让你领略超乎你想象的奇迹。
如果你胆敢背叛,我就毁灭你!
你永远的良师,
高阶教徒扎古斯”
群星之墓的典狱官肯定会对这东西感兴趣的。
“给我最爱的学生,
如果你能继续遵守诺言,我会让你领略超乎你想象的奇迹。
如果你胆敢背叛,我就毁灭你!
你永远的良师,
高阶教徒扎古斯”
群星之墓的典狱官肯定会对这东西感兴趣的。
Надпись на обратной стороне памятного дара гласит:
"Моему любимому ученику. Если продолжишь делать успехи – я научу тебя невообразимым чудесам.
А если нет – я тебя уничтожу!
Всегда твой,
Верховный сектант Зангус"
Несомненно, стража-смотрителя из Покоя Звезд это заинтересует.
"Моему любимому ученику. Если продолжишь делать успехи – я научу тебя невообразимым чудесам.
А если нет – я тебя уничтожу!
Всегда твой,
Верховный сектант Зангус"
Несомненно, стража-смотрителя из Покоя Звезд это заинтересует.
是暮光之锤干的,幸存者说这是熔岩领主法萨扎尔的杰作。他是一名升腾者——暮光之锤就是这么称呼成为元素的最高阶教徒的。他是纯粹的火焰之物。
Те, кто выжил, утверждают, что это дело рук Сумеречного Молота, а именно некоего повелителя магмы Фалтазара. Он – "возвысившийся", то есть один из высших чинов в иерархии Молота, тот, кто стал одним целым со стихиями. Существо, состоящее из чистого огня.
其首领高阶教徒阿泽林同黑暗的上古众神达成了协议,被赐予了控制那些元素的力量。去干掉他们,<name>,不然就太晚了。
Их повелитель, Верховный сектант Азеринн, заключил союз с жестокими древними богами, и те даровали его последователям власть над стихиями. Иди и разберись с ними, пока еще не слишком поздно.
пословный:
高阶教徒 | 扎古 | 古斯 | |
диал.
1) лечение; лечебный; лечить
2) украшаться, наряжаться; украшение
|