鬼儿
guǐr
дьявольские штучки, бесовские делишки, пакости
примеры:
别在这儿鬼混!
не болтайся здесь зря!
他们三个到一块儿鬼扯,根本就没有什么正经的说。
Эта троица болтает всякую чепуху, не стоит ожидать услышать что-либо серьёзное, как только они соберутся вместе.
机灵鬼儿
a clever child
只见一伙儿人鬼鬼祟祟像是在密谋些什么。
За углом я увидел нескольких человек, которые замышляли что-то недоброе.