鬼婆妙方
_
Ведьмина настойка
примеры:
“鬼婆妙方”真是个别致的名字。
Ведьмина настойка - это весьма необычное название.
艾丝翠德给了我第一个主要契约。我要与马卡斯城鬼婆妙方的药剂师助理暮蕊联系。暮蕊显然举行了黑色圣礼,正尝试与黑暗兄弟会联系。
Астрид поручила мне первый крупный контракт. В Маркарте мне предстоит связаться с Муири, помощницей аптекаря в Ведьминой настойке. Оказывается, Муири сотворила Черное таинство, чтобы связаться с Темным Братством.
与马卡斯城鬼婆妙方的药剂师助理、暮蕊联系之后,得知她的旧情人让她背上了不明之冤,因此她想雇黑暗兄弟会去杀死他。我杀了这个男的以及强盗头目阿兰·杜丰,并获得了报酬。
Муири, помощница аптекаря в Ведьминой настойке в Маркарте, сообщила, что хочет нанять Темное Братство для мести возлюбленному, который ее обманул. Мне удалось убить этого человека, главаря разбойников Алена Дюфона, и получить заслуженную награду.
鬼婆妙方,请随便选购……
В Ведьминой настойке ты найдешь все, что может тебе понадобиться...
去马卡斯城,和药剂师的助理谈谈。你可以在鬼婆妙方开门的时候找到她。
Отправляйся в город Маркарт и поговори там с помощницей аптекаря. Найдешь ее в Ведьминой настойке, в часы работы лавки.
我曾得过关节石化病,但鬼婆妙方的波塞拉给我治好了。
У меня как-то была каменная подагра. Ботела из Ведьминой настойки мигом меня вылечила.
пословный:
鬼婆 | 妙方 | ||
1) чертова баба, ведьма
2) прозвище императрицы У Цзэтянь
3) вдова
|