魔法萤火虫
_
Волшебный светлячок
примеры:
经过漫长的搜索,杰洛特距离目标终于只有一步之遥。为了躲避狂猎,阿瓦拉克将希里藏在迷雾中的魔法之岛。只有得到命运垂青之人才能抵达岛上,或者得到魔法萤火虫的指引。第二种方法更为简单,因此杰洛特做好准备,驶向迷雾之岛接回希里。
После долгих поисков Геральт оказался в шаге от цели. Аваллакх укрыл Цири от Охоты на заколдованном Острове Туманов. Привести человека туда могла только судьба - или волшебный светлячок. Ведьмаку не оставалось ничего иного, как отправиться за светлячком к острову и вернуть Цири.
费伦兹跟船长聊起来了,结果船长卖给他一只魔法萤火虫,号称可以让人找到一大批宝藏。
И Ференс купил у капитана магического светлячка, который, вроде как, знал дорогу к спрятанным сокровищам.
使用萤火虫的魔力将图腾中的力量引导到我的体内。
Используй магию светлячков, чтобы перенаправить в меня силу тотемов.
你的手牌中每有一张法术牌,召唤一只2/2的萤火虫。
Вы призываете светлячка 2/2 за каждое заклинание в руке.
在北方的沼泽中有一种萤火虫。它们的魔法精华会帮助我从图腾中吸取储存的力量。收集它们,并带来给我。随后我就能向你展现我力量鼎盛时的实力。
В болотах к северу отсюда водятся светлячки. С помощью их магической сущности я смогу освободить заключенную в тотемах силу. Собери эту сущность и возвращайся. Тогда ты увидишь, на что я был способен в полном расцвете сил.
李敏是个对于魔法知识有着狂热追求的学生,正是她在球场上的精湛技艺为她赢得了撒瑞圣所的奖学金。作为队长,她将带领维兹杰雷萤火虫队迈向胜利。
Ли-Мин всегда была прилежной ученицей, но место и стипендию в святилище Ишари ей обеспечили спортивные достижения. Как новый капитан «Визджерейских светлячков», она постоянно стремится к новым победам.
пословный:
魔法 | 萤火虫 | ||
колдовство, чародейство; магия
|